Nehemiah 9:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Четрдесет година си их одржавао у пустињи: ништа им није недостајало, одећа им се није цепала нити су им ноге отицале.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Четрдесет година си их збрињавао у пустињи и нису оскудевали. Одећа им се није поцепала и ноге им нису отицале.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Četrdeset godina si ih zbrinjavao u pustinji i nisu oskudevali. Odeća im se nije pocepala i noge im nisu oticale.
Serbian CNZ
Четрдесет година снабдевао си их у пустињи, ништа им није недостајало. Одећа им се није излизала, нити су им ноге отекле.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И четрдесет година хранио си их у пустињи, ништа им није недостајало: одело им не оветша и ноге им не отекоше.
Serbian Latin Version : 1865
I četrdeset godina hranio si ih u pustinji, ništa im nije nedostajalo: odijelo im ne ovetša i noge im ne otekoše.