Numbers 10:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом је растављено Боравиште, па су кренули и Гершоновци и Мераријевци, који су га носили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Пребивалиште било растављено, Гирсонови и Мераријеви потомци су понели Пребивалиште.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Prebivalište bilo rastavljeno, Girsonovi i Merarijevi potomci su poneli Prebivalište.
Serbian CNZ
Затим, пошто су сложили пребивалиште, пођоше синови Гирсонови и синови Мераријеви, који су носили пребивалиште.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И сложише шатор, па пођоше синови Гирсонови и синови Мераријеви носећи шатор.
Serbian Latin Version : 1865
I složiše šator, pa pođoše sinovi Girsonovi i sinovi Merarijevi noseći šator.