Numbers 10:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А када се Ковчег заустављао, говорио је: »Врати се, ГОСПОДЕ, безбројним хиљадама Израеловим.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, међу Израиљеве хиљаде!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A kad se zaustavljao, govorio je: „Vrati se, Gospode, među Izrailjeve hiljade!“
Serbian CNZ
Кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, мноштву хиљада Израиљевих!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад се устављаше, говораше: Уврати се, Господе, к мноштву хиљада Израиљевих.
Serbian Latin Version : 1865
A kad se ustavljaše, govoraše: uvrati se, Gospode, k mnoštvu tisuća Izrailjevijeh.