Numbers 11:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И нећете га јести само један дан, или два дана, или пет дана, или десет дана, или двадесет дана,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И нећете јести само дан или два, ни пет, ни десет ни двадесет дана,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I nećete jesti samo dan ili dva, ni pet, ni deset ni dvadeset dana,
Serbian CNZ
Нећете га јести један дан, ни два дана, ни пет дана, ни десет дана, ни двадесет дана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нећете јести један дан, ни два дана, ни пет дана, ни десет дана, ни двадесет дана;
Serbian Latin Version : 1865
Nećete jesti jedan dan, ni dva dana, ni pet dana, ni deset dana, ni dvadeset dana;