Numbers 19:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека и онај који спаљује јуницу опере своју одећу и окупа се у води, па ће и он бити нечист до вечери.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека и онај који је обавио спаљивање опере своју одећу у води и опере своје тело у води, и остане нечист до вечери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka i onaj koji je obavio spaljivanje opere svoju odeću u vodi i opere svoje telo u vodi, i ostane nečist do večeri.
Serbian CNZ
И онај који је спаљивао нека опере одећу своју и окупа тело своје у води и нека је нечист до вечери.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако и ко је спали, нека опере хаљине своје водом, и тело своје нека опере водом, и нека буде нечист до вечера.
Serbian Latin Version : 1865
Tako i ko je spali, neka opere haljine svoje vodom, i tijelo svoje neka opere vodom, i neka bude nečist do večera.