Numbers 20:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А за заједницу није било воде, па се окупише против Мојсија и Аарона.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али пошто није било воде за заједницу, они су се окупили против Мојсија и Арона.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali pošto nije bilo vode za zajednicu, oni su se okupili protiv Mojsija i Arona.
Serbian CNZ
Међутим, није било воде за народ, па се скупише против Мојсија и против Арона.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А онде немаше збор воде, те се скупише на Мојсија и на Арона.
Serbian Latin Version : 1865
A ondje nemaše zbor vode, te se skupiše na Mojsija i na Arona.