Numbers 24:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је видео Израел утаборен по племенима, Божији Дух сиђе на њега
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Валам погледао, видео је како Израиљ логорује по својим племенима. Тада је Дух Господњи дошао на њега,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Valam pogledao, video je kako Izrailj logoruje po svojim plemenima. Tada je Duh Gospodnji došao na njega,
Serbian CNZ
Он подиже своје очи и угледа Израиљ, постројен по племенима својим. Тада сиђе Дух Божји на њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И подигавши очи своје угледа Израиља где стоји по племенима својим; и дух Божји дође на њ.
Serbian Latin Version : 1865
I podigavši oči svoje ugleda Izrailja gdje stoji po plemenima svojim; i duh Božji dođe na nj.