Numbers 24:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
пророштво онога који Божије речи чује, који виђење од Свесилнога има, који ничице пада, а очи му се отварају:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
пророштво онога што речи Божије чује. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
proroštvo onoga što reči Božije čuje. On viđenje prima od Svemoćnoga, na tlo pada očima otvorenim.
Serbian CNZ
Саопштава онај који слуша речи Божје, који види лик Свемогућега. И кад се клања, очи су му отворене.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Каже онај који чује речи Божје, који види утвару Свемогућег, који кад падне отворене су му очи:
Serbian Latin Version : 1865
Kaže onaj koji čuje riječi Božje, koji vidi utvaru Svemogućega, koji kad padne otvorene su mu oči: