Numbers 25:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Израелац који је убијен са Мидјанком звао се Зимри син Салуа, поглавара једне породице Симеоноваца,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Име погубљеног Израиљца, који је био убијен са мадијанском женом, било је Зимрије. Он је био син Салуа, кнеза једног од Симеунових отачких домова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ime pogubljenog Izrailjca, koji je bio ubijen sa madijanskom ženom, bilo je Zimrije. On je bio sin Salua, kneza jednog od Simeunovih otačkih domova.
Serbian CNZ
Име човеку Израиљцу који је био убијен с Мадијанком било је Замрије. Био је син Салмонов, поглавар породице из племена Симеуновога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А човеку Израиљцу убијеном, који би убијен с Мадијанком, беше име Замрије, син Салманов, кнез од дома оца свог од племена Симеуновог.
Serbian Latin Version : 1865
A čovjeku Izrailjcu ubijenome, koji bi ubijen s Madijankom, bješe ime Zamrije sin Salmonov, knez od doma oca svojega od plemena Simeunova.