Numbers 26:54 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онима којих је више, дај веће наследство, а онима којих је мање, дај мање наследство. Нека свако племе добије своје наследство према броју пописаних.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Већем племену дај веће наследство, а мањем племену дај мање наследство; нека се свакоме да наследство према броју његових пописаних.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Većem plemenu daj veće nasledstvo, a manjem plemenu daj manje nasledstvo; neka se svakome da nasledstvo prema broju njegovih popisanih.
Serbian CNZ
Којих има више, дај им веће наследство, а којих има мање – њима мање. Према броју пребројаних нека се додели наследство.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Којих има више, подај им веће наследство, а којих има мање, њима мање; сви према броју избројаних својих нека имају наследство.
Serbian Latin Version : 1865
Kojih ima više, podaj im veće našljedstvo, a kojih ima manje, njima manje; svi prema broju izbrojenijeh svojih neka imaju našljedstvo.