Numbers 31:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Седмог дана оперите своју одећу, и бићете чисти. Тада можете да уђете у табор.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Седмога дана оперите своју одећу и бићете чисти. Потом се вратите у табор.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sedmoga dana operite svoju odeću i bićete čisti. Potom se vratite u tabor.“
Serbian CNZ
Седмог дана оперите одећу своју и бићете чисти. После тога можете да се вратите у збор.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И оперите хаљине своје седми дан, и бићете чисти; и онда ћете ући у логор.
Serbian Latin Version : 1865
I operite haljine svoje sedmi dan, i bićete čisti; i onda ćete ući u oko.