Numbers 33:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Отишли су из Алуша и утаборили се у Рефидиму, где за народ није било воде за пиће.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Отишли су из Елусе и улогорили се у Рафидину, где није било воде да народ пије.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Otišli su iz Eluse i ulogorili se u Rafidinu, gde nije bilo vode da narod pije.
Serbian CNZ
Из Елуса пођоше и зауставише се у Рафидину, где народ није имао воде да пије.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А из Елуса отишавши стадоше у логор у Рафидину, где немаше народ воде да пије.
Serbian Latin Version : 1865
A iz Elusa otišavši stadoše u oko u Rafidinu, gdje nemaše narod vode da pije.