Numbers 35:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако неко неког гурне из злобе или намерно баци нешто на њега, и овај умре,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако неко из мржње, намерно, баци нешто на кога, па га убије,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako neko iz mržnje, namerno, baci nešto na koga, pa ga ubije,
Serbian CNZ
Ако неко гурне некога из мржње или намерно баци нешто на њега, па тај умре,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако га из мржње тури, или се баци чим на њ навалице, те онај умре,
Serbian Latin Version : 1865
Ako ga iz mržnje turi, ili se baci čim na nj navalice, te onaj umre,