Numbers 35:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и тамо га затекне крвни осветник, овај може да га убије и да не буде крив за убиство.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
а крвни осветник наиђе на њега изван границе његовог града-уточишта, па крвни осветник убије убицу, неће бити крив за проливену крв.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
a krvni osvetnik naiđe na njega izvan granice njegovog grada-utočišta, pa krvni osvetnik ubije ubicu, neće biti kriv za prolivenu krv.
Serbian CNZ
па га нађе осветник по крви ван граница његовог уточишта и осветник по крви убије убицу, није крив за крв.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нађе га осветник преко међе уточишта његовог, ако крвника убије осветник, неће бити крив за крв.
Serbian Latin Version : 1865
I nađe ga osvetnik preko međe utočišta njegova, ako krvnika ubije osvetnik, neće biti kriv za krv.