Numbers 7:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Кехатовцима не даде ништа од тога, јер је њихов посао био да свете предмете носе на раменима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Катовим синовима их није дао, зато што је њихова служба да носе свете ствари на својим раменима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Katovim sinovima ih nije dao, zato što je njihova služba da nose svete stvari na svojim ramenima.
Serbian CNZ
Синовима Катовим не даде ништа јер је њихово служење било да носе посвећене предмете на раменима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А синовима Катовим не даде ништа јер им посао беше служити светињи, и ношаху на раменима.
Serbian Latin Version : 1865
A sinovima Katovijem ne dade ništa, jer im posao bijaše služiti svetinji, i nošahu na ramenima.