Numbers 8:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Свако прворођено мушко у Израелу, био то човек или животиња, моје је. Када сам побио све првенце у Египту, њих сам одвојио за себе,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, мени припада сваки првенац између потомака Израиљевих, како од људи тако од стоке; ја сам их посветио за себе онога дана кад сам побио све првенце у Египту.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, meni pripada svaki prvenac između potomaka Izrailjevih, kako od ljudi tako od stoke; ja sam ih posvetio za sebe onoga dana kad sam pobio sve prvence u Egiptu.
Serbian CNZ
Наиме, свако прворођенче међу синовима Израиљевим, од људи и од стоке, моје је. Посветио сам их себи онога дана када сам побио све првенце у земљи египатској.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер је мој сваки првенац између синова Израиљевих и од људи и од стоке; онај дан кад побих све првенце у земљи мисирској, посветио сам их себи.
Serbian Latin Version : 1865
Jer je moj svaki prvenac među sinovima Izrailjevijem i od ljudi i od stoke; onaj dan kad pobih sve prvence u zemlji Misirskoj, posvetio sam ih sebi.