Numbers 8:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Левити се очистише и опраше своју одећу, а онда их Аарон окрену овамо-онамо пред ГОСПОДОМ као жртву окретану и изврши за њих обред помирења, да их очисти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Левити су се очистили од греха и опрали своју одећу, а Арон их је принео као жртву дизаницу пред Господом. Арон је извршио над њима обред откупљења да би их очистио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Leviti su se očistili od greha i oprali svoju odeću, a Aron ih je prineo kao žrtvu dizanicu pred Gospodom. Aron je izvršio nad njima obred otkupljenja da bi ih očistio.
Serbian CNZ
Левити се очистише и опраше своју одећу. Онда их Арон принесе Господу као жртву примицања и одмицања, обави очишћење, тако да постадоше чисти.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И очистише се Левити, и опраше хаљине своје, и принесе их Арон за принос пред Господом, и очисти их Арон да би били чисти.
Serbian Latin Version : 1865
I očistiše se Leviti, i opraše haljine svoje, i prinese ih Aron za prinos pred Gospodom, i očisti ih Aron da bi bili čisti.