Obadiah 1:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Народ Јаковљев биће огањ и народ Јосифов пламен, а народ Исављев стрњика коју ће запалити и прогутати. Нико из народа Исављевог неће преживети«, говори ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ватра ће постати дом Јаковљев, дом Јосифов биће пламен, а дом Исавов постаће стрњика. И спалиће их, прогутаће их, и неће се спасти нико из дома Исавовог.“ Јер тако каже Господ.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vatra će postati dom Jakovljev, dom Josifov biće plamen, a dom Isavov postaće strnjika. I spaliće ih, progutaće ih, i neće se spasti niko iz doma Isavovog.“ Jer tako kaže Gospod.
Serbian CNZ
Дом ће Јаковљев бити огањ, дом Јосифов пламен, а дом Исавов стрњика. Разгореће га и спалиће га! Ништа неће остати од дома Исавовог”, јер је Господ рекао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дом ће Јаковљев бити огањ и дом Јосифов пламен, а дом Исавов стрњика; и разгореће се на њих, и спалиће их; и неће бити остатака дому Исавовом, јер Господ рече.
Serbian Latin Version : 1865
I dom će Jakovljev biti oganj i dom Josifov plamen, a dom Isavov strnjika; i razgorjeće se na njih, i spaliće ih; i neće biti ostatka domu Isavovu, jer Gospod reče.