Obadiah 1:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Народ из Негева освојиће горе Исављеве, а народ из Шефеле земљу филистејску. Заузеће поља Ефремова и Самаријина, а Венијамин ће запосести Гилад.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они из Негева ће освојити гору Исавову, а они из равнице Филистеју. Освојиће и подручје Јефремово и подручје Самарије, а Венијамин ће освојити Галад.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni iz Negeva će osvojiti goru Isavovu, a oni iz ravnice Filisteju. Osvojiće i područje Jefremovo i područje Samarije, a Venijamin će osvojiti Galad.
Serbian CNZ
Тада ће наследити Негев гору Исавову и равницу филистејску. Наследиће поље Јефремово и област самаријску, а Венијамин – Галад.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И наследиће југ, гору Исавову, и равницу, Филистеје; и наследиће поље Јефремово и поље самаријско и Венијаминово и Галад;
Serbian Latin Version : 1865
I naslijediće jug, goru Isavovu, i ravnicu, Filisteje; i naslijediće polje Jefremovo i polje Samarijsko i Venijaminovo i Galad;