Obadiah 1:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Спасени ће се попети на гору Сион да владају над горама Исављевим. Тада ће царство бити ГОСПОДЊЕ.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И изаћи ће избављени на гору Сион да суде гори Исавовој и Царство ће припадати Господу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I izaći će izbavljeni na goru Sion da sude gori Isavovoj i Carstvo će pripadati Gospodu.
Serbian CNZ
Избавитељи ће изаћи на гору Сион да суде гори Исавовој, и тада ће настати царство Господње.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И избавитељи ће изаћи на гору Сион да суде гори Исавовој, и царство ће бити Господње.
Serbian Latin Version : 1865
I izbavitelji će izaći na goru Sion da sude gori Isavovoj, i carstvo će biti Gospodnje.