Obadiah 1:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тога дана«, говори ГОСПОД, »уништићу мудре Едомове, умне људе са гора Исављевих.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нећу ли оног дана — говори Господ — сатрти мудраце едомске и учене с горе Исавове?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neću li onog dana  —  govori Gospod  — satrti mudrace edomske i učene s gore Isavove?
Serbian CNZ
Зар нећу у тај дан”, говори Господ, „уништити мудраце у Едому и разумне у гори Исавовој?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У онај дан, говори Господ, нећу ли погубити мудре у земљи Едомској и разумне у гори Исавовој?
Serbian Latin Version : 1865
U onaj dan, govori Gospod, neću li pogubiti mudre u zemlji Edomskoj i razumne u gori Isavovoj?