Philemon 1:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Шаљем ти га назад, њега, то јест своје сопствено срце.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Шаљем ти га натраг, њега, срце моје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Šaljem ti ga natrag, njega, srce moje.
Serbian Bible (SDS) 1934
Њега шаљем теби натраг, њега, т.ј. срце своје.
Serbian CNZ
Шаљем ти га натраг, њега, то јест срце своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ти га, то јест, моје срце прими.
Serbian Latin Version : 1865
A ti ga, to jest, moje srce primi.