Philemon 1:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Хтео сам да га задржим код себе, да ми уместо тебе служи док сам у оковима за еванђеље,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Хтео сам да га задржим код себе да ми уместо тебе послужи за време мог тамновања ради Радосне вести.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hteo sam da ga zadržim kod sebe da mi umesto tebe posluži za vreme mog tamnovanja radi Radosne vesti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ја га хтедох задржати код себе, да ми место тебе послужи у оковима за еванђеље.
Serbian CNZ
Хтедох да га задржим код себе, да ми место тебе послужи у оковима за јеванђеље.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ја га хтедох да задржим код себе, да ми место тебе послужи у оковима јеванђеља;
Serbian Latin Version : 1865
Ja ga šćadijah da zadržim kod sebe, da mi mjesto tebe posluži u okovima jevanđelja;