Philemon 1:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
али нисам ништа хтео да учиним без твог знања, да твоје добро дело не буде изнуђено, него драговољно.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, нисам ништа хтео да чиним без твога пристанка, да твоје добро дело не буде од морања, него од добре воље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, nisam ništa hteo da činim bez tvoga pristanka, da tvoje dobro delo ne bude od moranja, nego od dobre volje.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али без твога пристанка не хтедох ништа учинити, да не би твоје добро било као за невољу, него од добре воље.
Serbian CNZ
Али без твога пристанка нисам хтео ништа да учиним, да твоје добро дело не буде изнуђено, него добровољно.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али без твоје воље не хтедох ништа чинити, да не би твоје добро било као за невољу, него од добре воље.
Serbian Latin Version : 1865
Ali bez tvoje volje ne htjedoh ništa činiti, da ne bi tvoje dobro bilo kao za nevolju, nego od dobre volje.