Philippians 1:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Уверен у то, знам да ћу остати и бити са свима вама ради вашег напретка и радости у вери,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Будући уверен у то, знам да ћу остати и бити уз све вас ради вашег напретка и радости у вери,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Budući uveren u to, znam da ću ostati i biti uz sve vas radi vašeg napretka i radosti u veri,
Serbian Bible (SDS) 1934
И уздајући се у ово, знам да ћу бити и остати код свих вас за ваш напредак и радост верску,
Serbian CNZ
И уздајући се у ово, знам да ћу бити и остати код свих вас за ваш напредак и верску радост,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ово знам јамачно да ћу бити и остати код свих вас на ваш напредак и радост вере,
Serbian Latin Version : 1865
I ovo znam jamačno da ću biti i ostati kod sviju vas na vaš napredak i radost vjere,