Philippians 1:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да се још више поносите због мене у Христу зато што сам поново с вама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да би мојим поновним доласком међу вас, ваше уздање у Христа Исуса обиловало.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da bi mojim ponovnim dolaskom među vas, vaše uzdanje u Hrista Isusa obilovalo.
Serbian Bible (SDS) 1934
да се мноме још већма хвалите Христом Исусом кад вам опет дођем.
Serbian CNZ
да ваша хвала у Христу Исусу буде још обилнија на мени поради мог поновног доласка међу вас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да хвала ваша мноме изобилује у Христу Исусу кад вам опет дођем.
Serbian Latin Version : 1865
Da hvala vaša mnome izobiluje u Hristu Isusu kad vam opet dođem.