Philippians 2:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Немам, наиме, никог другог ко би му био једнак по души и ко би се тако искрено бринуо за вас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Немам, наиме, никог толико блиског себи ко би се тако ваљано бринуо о вашим потребама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nemam, naime, nikog toliko bliskog sebi ko bi se tako valjano brinuo o vašim potrebama.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер ниједнога немам као што је он; он ће се искрено старати за вас.
Serbian CNZ
Јер немам ниједнога који је исте душе као он, који ће се искрено старати за ваше потребе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер ниједног немам једнаке мисли са собом који се управо брине за вас.
Serbian Latin Version : 1865
Jer nijednoga nemam jednake misli sa sobom koji se upravo brine za vas.