Philippians 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он, који је у Божијем обличју, није сматрао пленом своју једнакост с Богом,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он, по обличју Бог, није сматрао да бити једнак Богу, јесте плен који треба отимати,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On, po obličju Bog, nije smatrao da biti jednak Bogu, jeste plen koji treba otimati,
Serbian Bible (SDS) 1934
Он који је би у обличју Божјем, није сматрао за добит то што је једнак Богу,
Serbian CNZ
он, који је у обличју Божјем, није сматрао као нешто приграбљено то што је једнак Богу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који, ако је и био у обличју Божијем, није се отимао да се упореди с Богом;
Serbian Latin Version : 1865
Koji, ako je i bio u obličju Božijemu, nije se otimao da se isporedi s Bogom;