Philippians 3:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
не бих ли некако стигао до васкрсења из мртвих.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да бих, некако, досегао ускрсење из мртвих.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da bih, nekako, dosegao uskrsenje iz mrtvih.
Serbian Bible (SDS) 1934
не бих ли како достигао у ускрс мртвих.
Serbian CNZ
не бих ли како достигао васкрсење из мртвих.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да бих, како достигао у васкрсење мртвих;
Serbian Latin Version : 1865
Da bih kako dostigao u vaskrsenije mrtvijeh;