Proverbs 11:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко положи залог за другога, рђаво ће проћи, а ко одбије да то учини, биће сигуран.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Злопати се онај ко јамчи за туђинца, а безбедан је човек који мрзи да јамчи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zlopati se onaj ko jamči za tuđinca, a bezbedan je čovek koji mrzi da jamči.
Serbian CNZ
Лоше пролази ко за непознатог јемчи, а сигуран је ко је опрезан.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зло пролази ко се јамчи за туђина; а ко мрзи на јамство, без бриге је.
Serbian Latin Version : 1865
Zlo prolazi ko se jamči za tuđina; a ko mrzi na jamstvo, bez brige je.