Proverbs 12:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Брига у срцу тишти човека, а лепа реч га чини радосним.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Срце што стрепи повија човека, а добра реч га ведри.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Srce što strepi povija čoveka, a dobra reč ga vedri.
Serbian CNZ
Брига у срцу обара човека, а развесељује добра реч.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Брига у срцу човечијем обара; а добра реч развесељава.
Serbian Latin Version : 1865
Briga u srcu čovječijem obara; a dobra riječ razveseljava.