Proverbs 13:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко год је разборит, ради промишљено, а безумник показује своју глупост.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сваки обазрив човек ради према знању, а безумни шири безумље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svaki obazriv čovek radi prema znanju, a bezumni širi bezumlje.
Serbian CNZ
Свако паметан промишљено чини, а безумник се лудошћу хвали.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сваки паметан човек ради с разумом, а безуман разноси безумље.
Serbian Latin Version : 1865
Svaki pametan čovjek radi s razumom, a bezuman raznosi bezumlje.