Proverbs 15:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко не мари за стегу, самог себе презире, а ко слуша прекор, стиче умност.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко не мари за опомену, презире са̂м себе, а ко слуша укор стиче разборитост.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko ne mari za opomenu, prezire sâm sebe, a ko sluša ukor stiče razboritost.
Serbian CNZ
Ко одбацује поуку, презире душу своју, а ко слуша опомену, крепи срце.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
Serbian Latin Version : 1865
Ko odbacuje nastavu, ne mari za dušu svoju; a ko sluša karanje, biva razuman.