Proverbs 17:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Почетак свађе је као да провали вода; зато попусти пре него што избије кавга.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко препирку отпочиње, тај бујицу ослобађа. Зато се заваде клони пре него што шикне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko prepirku otpočinje, taj bujicu oslobađa. Zato se zavade kloni pre nego što šikne.
Serbian CNZ
Почети свађу значи подићи брану. Зато прекини пре него што се започне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко почне свађу, отвори уставу води; зато пре него се заметне, прођи се распре.
Serbian Latin Version : 1865
Ko počne svađu, otvori ustavu vodi; zato prije nego se zametne, prođi se raspre.