Proverbs 17:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Радосно срце добар је лек, а скршен дух суши кости.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Весело срце добро здравље даје, а дух потиштени суши кости.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Veselo srce dobro zdravlje daje, a duh potišteni suši kosti.
Serbian CNZ
Срце весело је као лек, а дух потиштен кости суши.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Срце весело помаже као лек, а дух жалостан суши кости.
Serbian Latin Version : 1865
Srce veselo pomaže kao lijek, a duh žalostan suši kosti.