Proverbs 18:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Богаташево богатство његов је утврђен град и висок зид у његовој машти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Богатство је богатоме попут утврђења, попут зида високога у машти његовој.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bogatstvo je bogatome poput utvrđenja, poput zida visokoga u mašti njegovoj.
Serbian CNZ
Имање је за богатог тврд град и мисли да је то висок зид.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
Serbian Latin Version : 1865
Bogatstvo je bogatome jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.