Proverbs 18:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дух одржава човека у болести, а скршен дух ко ће да издржи?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
С болешћу се својом носи дух у човеку. Али ко се носи с духом утученим?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
S bolešću se svojom nosi duh u čoveku. Ali ko se nosi s duhom utučenim?
Serbian CNZ
Дух човечји у болести слаби, а ко ће подићи дух сломљен?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
Serbian Latin Version : 1865
Duh čovječji snosi bol svoj; a duh oboren ko će podignuti?