Proverbs 18:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко први изложи свој случај, изгледа у праву, док други не дође и испита га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У праву је ко је први у својој парници, али онда дође његов ближњи па га испитује.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U pravu je ko je prvi u svojoj parnici, ali onda dođe njegov bližnji pa ga ispituje.
Serbian CNZ
Први је праведан у парници својој, али дође ближњи његов и тада се расправља.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
Serbian Latin Version : 1865
Pravedan se čini ko je prvi u svojoj raspri, ali kad dođe bližnji njegov, ispituje se.