Proverbs 18:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Безумнику није мила умност; само му је до тога да каже своје мишљење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Безумник не ужива у разборитости, него у разоткривању свога срца.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bezumnik ne uživa u razboritosti, nego u razotkrivanju svoga srca.
Serbian CNZ
Безумник не воли разборитост, већ открива шта му је у срцу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
Serbian Latin Version : 1865
Bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.