Proverbs 18:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Безумникова уста његова су пропаст, а усне замка за његов живот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Безумника руше сопствена уста и усне му живот вребају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bezumnika ruše sopstvena usta i usne mu život vrebaju.
Serbian CNZ
Безумнику су несрећа уста његова, а замка души усне његове.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
Serbian Latin Version : 1865
Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.