Proverbs 19:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко се држи заповести, чува свој живот, а ко не мари како живи, погинуће.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Живот свој чува ко заповест држи, а умреће онај ко презире путеве своје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Život svoj čuva ko zapovest drži, a umreće onaj ko prezire puteve svoje.
Serbian CNZ
Ко заповести чува, душу своју чува, а ко не пази на путеве своје, умреће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко држи заповести, чува душу своју; а ко не мари за путеве своје, погинуће.
Serbian Latin Version : 1865
Ko drži zapovijesti, čuva dušu svoju; a ko ne mari za putove svoje, poginuće.