Proverbs 21:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Опаки жуди за злом и нема милости према ближњему.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
За злом жуди душа злотвора, самилост му ближњи његов не види у оку.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Za zlom žudi duša zlotvora, samilost mu bližnji njegov ne vidi u oku.
Serbian CNZ
Душа зликовца зло траћи, ни за ближње нема милости у очима његовим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Душа безбожникова жели зло, ни пријатељ његов не налази милости у њега.
Serbian Latin Version : 1865
Duša bezbožnikova želi zlo, ni prijatelj njegov ne nalazi milosti u njega.