Proverbs 22:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јеси ли видео човека вештог у свом послу? Такав ће служити царевима, а не незнатним људима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Да ли си видео човека вештог у свом послу? Пред царевима ће он стајати, а неће стајати пред безначајним.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Da li si video čoveka veštog u svom poslu? Pred carevima će on stajati, a neće stajati pred beznačajnim.
Serbian CNZ
Кад видиш човека који је вешт у послу свом, тај ће пред царевима стајати и неће простацима служити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јеси ли видео човека устаоца на послу? Такви ће пред царевима стајати, а неће стајати пред простацима.
Serbian Latin Version : 1865
Jesi li vidio čovjeka ustaoca na poslu? Taki će pred carevima stajati, a neće stajati pred prostacima.