Proverbs 24:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Заврши свој посао напољу и припреми своје њиве, а после тога гради себи кућу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Посао свој на пољу заврши, припреми њиву своју, а онда изгради кућу своју.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Posao svoj na polju završi, pripremi njivu svoju, a onda izgradi kuću svoju.
Serbian CNZ
Заврши у пољу посао свој и уреди њиву, а онда можеш кућу да зидаш.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Уреди свој посао на пољу, и сврши своје на њиви, потом и кућу своју зидај.
Serbian Latin Version : 1865
Uredi svoj posao na polju, i svrši svoje na njivi, potom i kuću svoju zidaj.