Proverbs 25:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као свежина снега у време жетве, такав је поуздан гласник онима који га шаљу – својим господарима крепи душу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Као студен снега на дан жетве је верни гласник оном ко га шаље — освежава душу свога господара.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kao studen snega na dan žetve je verni glasnik onom ko ga šalje  — osvežava dušu svoga gospodara.
Serbian CNZ
Добар гласник је ономе који га шаље као ледено освежење у време жетве. Он крепи душу своме господару.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Веран је посланик као студен снежна о жетви онима који га пошаљу, и расхлађује душу својим господарима.
Serbian Latin Version : 1865
Vjeran je poslanik kao studen šnježna o žetvi onima koji ga pošlju, i rashlađuje dušu svojim gospodarima.