Proverbs 25:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Облаци и ветар без кише онај је ко се хвали поклоном који није дао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Попут облака и ветра без кише човек је што се хвали даром недарованим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poput oblaka i vetra bez kiše čovek je što se hvali darom nedarovanim.
Serbian CNZ
Ко поклоне прима а не даје, тај је као облак и ветар без кише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко се хвали даром лажним, он је као облаци и ветар без дажда.
Serbian Latin Version : 1865
Ko se hvali darom lažnijem, on je kao oblaci i vjetar bez dažda.