Proverbs 26:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као везивање камена за праћку, такав је ко безумнику указује част.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Камен у праћку веже ко безумном почаст даје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kamen u praćku veže ko bezumnom počast daje.
Serbian CNZ
Ко одаје почаст безумнику, као да камен за праћку везује.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као да баца драги камен у гомилу камења, тако ради ко чини част безумноме.
Serbian Latin Version : 1865
Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko čini čast bezumnome.