Proverbs 28:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Човек кога тишти кривица за убиство бежаће до смрти – нека га нико не хвата.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Крвопролићем оптерећен човек хрли јами и нека му нико не помогне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Krvoprolićem opterećen čovek hrli jami i neka mu niko ne pomogne.
Serbian CNZ
Човек који је душу окрвавио бежаће до гроба и не може да се заустави.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
Serbian Latin Version : 1865
Čovjek koji čini nasilje krvi ljudskoj, bježaće do groba, a niko ga neće zadržati.