Proverbs 28:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не ваља бити пристрастан, али човек ће и за парче хлеба да учини преступ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Страхота је кад се гледа ко је ко, јер ће човек да сагреши и за парче хлеба.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Strahota je kad se gleda ko je ko, jer će čovek da sagreši i za parče hleba.
Serbian CNZ
Није добро гледати ко је ко, али се неко и за парче хлеба огреши.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
Serbian Latin Version : 1865
Nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hljeba čovjek će učiniti zlo.