Proverbs 28:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко се држи закона, тај је разуман син, а ко се дружи с изелицама, срамоти свога оца.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Разуман је син који Закон држи, а свог оца срамоти онај што се дружи с изелицама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Razuman je sin koji Zakon drži, a svog oca sramoti onaj što se druži s izelicama.
Serbian CNZ
Ко се држи закона, син је разуман, а ко се с пропалицама дружи, срамоти оца свога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
Serbian Latin Version : 1865
Ko čuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svojega.